Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Logics - Infinity-Valued Logic (PDC-15) - L521204e | Сравнить
- Logics - Methods of Thinking (PDC-14) - L521204d | Сравнить
- Sacation - Energy, Particles and Time (PDC-11) - L521204a | Сравнить
- Spacation - Anchor Points, Origin (PDC-13) - L521204c | Сравнить
- Spacation - Locating, Space, Time (PDC-12) - L521204b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Логики - Логика Бесконечных Величин (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Логика Бесконечных Значений (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Размещение, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Энергия, Частицы и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Якорные Точки, Начальная Точка (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Определение Местоположения, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Частицы, Энергии и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Якорные Точки, Точки Начала (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
CONTENTS Spacation: Locating, Space, Time Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 11

Spacation: Locating, Space, Time

ПРОСТИРАНИЕ: ЭНЕРГИЯ, ЧАСТИЦЫ И ВРЕМЯ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 4 December 1952
Лекция прочитана 4 декабря 1952 года.

Let’s go on now as to how you use these… these points on some of these… some of this material. This is the second hour of December 4th. Now let’s go on to how we use some of these materials in auditing and why it is an apparent uh… upset to a preclear to be disoriented.


We’re operating, of course, from Q-1 and that says creation of uh… space, time, energy, matter, location in this. You see, if a man can’t locate himself in space and time, why, he can’t locate himself – well, he just can’t locate himself. And therefore it says he’s not theta. He’s MEST because MEST is what can’t locate itself.

Сегодня мы продолжим разговор о простирании. Мы рассмотрим энергию, частицы, а затем перейдем ко времени. Мы обсудим это все очень быстро, и если кто-нибудь отстанет, будет жаль. (Смех в зале.)

Somebody always has to locate MEST. That’s why you have surveyors. MEST never has been known… a roadside rock has never been known to get up and say to you, „Hello, what’s your name? Uh… where are you going?“ Nope, never been known to. Sometimes a roadside rock says „Milestone 26,“ but somebody put that on that.

Мне тут задали пару вопросов, возможно, я отвечу на них в общем ходе лекции. Итак, простирание как предмет — это предмет, касающийся создания, урегулирования или самого концепта пространства. Что такое пространство? На данный момент это очень трудный вопрос. Ответить на этот вопрос удовлетворительно можно таким образом. На самом деле в физике нет определения пространства — может быть, в этом все и дело? Физик все время оперирует в пространстве, но не может дать ему определение. Он говорит: «пространство», — и все знают, что он имеет в виду, только вот сам он не знает, что он имеет в виду.

So the difference between being MEST and being theta is location in space. That’s the difference between the two things. MEST has… now when I say MEST is, I’m using our old word as to mean object, a solid object, and the space and energy and so forth which comprise such solid objects, the energy flows itself, and the space therein; I’m using just that term physical universe MEST.

В математике есть точка зрения на пространство. Математик скажет: «Точка есть нечто, имеющее местоположение, но не имеющее измерений. У нее нет длины, ширины или толщины». Это — точка, математическое определение точки. Что ж, это все прекрасно, но как насчет пространства?

All right, uh… when a person goes down the tone scale, that is going down from a concept of being able to locate or originate in space, originate space, down to being a chunk of something that’s been located. Now, in other words, it goes from theta, tone scale goes from theta to MEST. And, of course, MEST has always got theta in it but that… that’s beside the point.

Я скажу вам, что такое пространство. Пространство — это такое… ну… понимаете, это как… время. А время — вот у нас есть время и у нас… ну… они взаимодействуют и э-э… вот у нас время. Это… это движение, и…движение — это… это… ну, это время, и… оперирование в пространстве. Понимаете, как это? (Рисует на доске треугольник (См. рис. 10) )

It has gone to the point where it doesn’t do the locating but somebody locates it. And even though a piece of MEST is used for propulsion or for shoveling or for pushing or for pulling or anything like that, there’s theta directing it.

So an individual conceives himself to be as free, as knowing, as much cause as he can locate himself in space or create space. He’s so… as long as he can do that.

Ну, теперь это все совершенно понятно (смех в зале), и я рад, что вы это понимаете, потому что я показал, какие ограничения существуют в нашем понимании вопроса. Я призываю вас смотреть на это с практической точки зрения — если вы собираетесь построить паровоз, вы стремитесь постичь, что такое вес, равновесие и прочие усложняющие друг друга понятия этого раздела физики, потому что «мы не можем позволить себе тратить время на все эти фундаментальные основы типа что такое пространство» (смех).

Now you get somebody out in the country and he gets lost, well, he’s not terribly lost, he can look at the vegetation and he can look at the road and he can look at things and he said, „Look, somebody with three-dimensional space on the brain built all this, I’m still here, uh… somewhere. As I just have lost the difference between my immediate new anchor points and the anchor points to which I’m accustomed and I do not know the dimension from here to the point of origin from which I normally operate. I don’t know that distance.“ And so he says he’s lost, but actually just to that degree produces the most fantastic results on an individual.

Хорошо. Давайте рассмотрим пространство. Когда ваш физик начинает говорить, вспомните, как несколько дней назад я говорил вам, что вы сможете сделать чертовски много, если у вас будет три системы взглядов. Вы сравниваете их одну с другой — и получаете правильное решение.

You take a… a… fellow out here in the woods and there’s nothing but trees, trees, trees and all the trees look like more trees. And everything is unfamiliar, anchor points gone, and, believe me, it’s a very solid guy who doesn’t lose his head. I have seen fellows just go so pale green with… with a fear – they go right on down the tone scale. They don’t know what they’re afraid of. They haven’t any idea what they’re doing or what’s happening. And they will run aimlessly. They’ll do the strangest things: They will be very hungry and throw their pack away. They will desperately need their rifle and cartridges and throw them in the nearest creek. They will walk in circles, oddly enough. They… they seem possessed with an inability to take straight lines.

Когда у вас есть три системы взглядов, это подобно трем дополняющим друг друга линиям, определяющим местоположение. Вы получаете таким образом местоположение и можете ориентироваться. Но не берите любые три, не думайте, что вы очень тщательно определили что-то, если у вас есть просто три определения, каждое из которых определяет предмет через два других без каких-либо дальнейших пояснений. В этом случае не думайте, что вы что-то определили. Это определение, как сказано в «Руководстве для преклиров», это «определение по ассоциации». Что такое корова? «Ну, корова — это как… вы ведь знаете, что такое бык. Так вот, корова — это не бык, но она как бык. Еще они стоят в хлеву, так что это как хлев. Ну, теперь-то вы понимаете, что такое корова». Это глупо, не так ли?

You meet up with one of these fellows, quite ordinarily he’s in a panic. It takes a long time; a woodsman has learned to be calm in the presence of all anchor points looking like all anchor points and no dimension known to the anchor point he wants, because he knows by experience that he can still find a dimension.

И тем не менее, физик делает так. Он говорит: «Что такое пространство? Ну, пространство — это нечто, в чем производится движение, ну, это движение, движение и еще время, и… а движение… движение — это изменение положения в пространстве, и оно изменяет положение с течением времени, а время — это изменение… э-э… движения или чего-то в пространстве».

What the other fellow doesn’t know is he can’t find a dimension. He doesn’t know he can find a dimension anymore. And that unability to find a dimension upsets him terribly. And is that fear of not being able to find a dimension which keeps your preclear from changing anything. He is sure that if he loses his dimensions, he’s gone. He’s just sure of that. If he loses anchor points and dimensions he’s a gone fellow.

«Знаете, что такое корова? Корова — это… как бык, но это не бык, хотя коровы и быки связаны с этим каким-то образом, иначе не было бы хлевов. А хлев… это… о хлеве нам больше ничего не известно». На самом деле это гораздо более внятное объяснение, чем нижеследующее: «Ну, я скажу вам. Пространство — это нечто, определимое по времени и энергии, а энергия — это нечто, определимое по пространству и времени, а время — это нечто, определимое по энергии и пространству». На этих тараканьих бегах, сядьте вы хоть в самолет, чтоб побыстрее добраться до цели — вы будете лететь по кругу, по кругу, по кругу, по кругу. Прежде чем вы сможете посадить ваш самолет на твердую почву, вам нужно выбраться из этих тараканьих бегов. Вот в чем суть вопроса.

That’s why young fellows go down tone scale so badly on this thing that’s laughingly called universal military training. Somebody grabs him by the nape of the neck, throws him into a brand-new set of anchor points and says, „These are your anchor points, Bud. Your MEST.“ Now this fellow’s idea of this – new spaces he will occupy and so forth – has a terrible abyss lying between his teens and his ability to occupy any space in the society and have anchor points in the society. And that abyss is somebody standing there saying, „Now, you’re going to have anchor points according to our direction, you’re going to be transported, transshipped, removed and uh… no anchor point with which you’ve been accustomed, and for a couple of years you can count, as far as you’re concerned, on being MEST and being utterly lost.“

Физики, физики-ядерщики, изучающие атомные и молекулярные явления — в настоящее время ходят по кругу. Что такое пространство? Пространство — это измерение, в котором может происходить движение, как и время.

And they go just boom. You can watch them, they go down tone scale. Their plans for the future and all that sort of thing have a tendency to go by the boards. This is the lousiest trick that could ever be pulled on a country. Instead of paying a little bit more for soldiers and making a little bit of their life a little bit more interesting than kicking up a few wars to keep the troops happy – something like that – they make it a compulsory supercontrol operation.

Что такое время? Время… ну, это величина изменения движения в пространстве. А что же такое движение? Ну конечно, это то, что происходит во времени и пространстве. Я хочу, чтобы вы усвоили очень твердо: если у вас… такие тараканьи бега: «это сводится к пространству, энергии и времени, а пространство, энергию и время можно обозначить как E.T.*По-английски, Space, Energy, Time., то есть, Сет*Сет (Set): в древнеегипетской мифологии бог пустынь и чужих земель; брат и убийца бога природы Осириса.. А Сет — это, согласно источникам, самый невероятный из всех этих египетских персонажей. Он был сама ночь». (Смех в зале.) На самом деле, если мы скажем такое, то мы немного расширим наш диапазон сравнения. Мы хотели дать определение пространству, энергии и времени. Что ж, пространство, энергия и время составляют SЕТ, а Сет — это такой египетский персонаж, и это очень темный персонаж. Вот и все об этом. Но на самом деле тут сказано больше, чем просто «энергия, пространство и время, причем пространство — это время и энергия, а время — это энергия и пространство». Но мы не выбрались из тараканьих бегов, мы по-прежнему в них.

As a matter of fact, a… a few boys from Batten, Barton, Durstine and Osburn got together and figured out how do we make military life interesting so as to get lots of recruits? Why, uh… they put their heads together; they’d say, „Well now, let’s see, let’s have canteen – no, let’s have company hostesses. Aha ha-ha, yeah, that’s good. Company hostesses – no, squad hostesses. Terrific overproduction of women in this country; there’s 15 million of them are going to be unmarried to the end of their days. Let’s see, we’ll take the statistics so we can prove it to the government.“ „Therefore company, no, squad. No, I think there oughta be a senior and a junior hostess to every squad. And, uh… let’s see, there should be uh… should be, uh… let’s pep these uniforms up a little bit – these boys walking around in olive drab, we’ve chosen in the past, the ugliest, messiest uniform we could possibly imagine. Well, let’s get somebody down in the Arts Department to draw one up.“

Мы должны выбраться из этого круга понятий и рассмотреть иной круг понятий прежде, чем мы сможем определить их и использовать эти концепты с легкостью в широком масштабе в человеческом опыте — а не просто строить с их помощью атомные бомбы или детские игрушки.

„Okay, now, let’s fix it over on the citizen front there so that people who neglect to service this uniform properly, and so forth, they get their taxes increased. Yeah, that’s a good idea. That makes the boys happy. Naw, that wouldn’t work because that’s too compulsory.“

Прежде чем мы сможем что-то делать с этими вещами, нам нужно поместить их в такую систему взглядов, где человек может пережить какой-либо опыт. Вот вы являетесь движением в пространстве и времени. Вы отлично это осознаете. Но пока вы не сравните это непосредственно и точно с каким-то понятным опытом, эти три вещи не будут иметь для вас никакой ценности.

„Let’s see, I know, we’ll… we’ll just get the democratic administration or the republican administration or somebody to write some more figures on a book up in Wall Street that somebody keeps up there so they can write some more books on the figures down in the Treasury Department down here and what we laughingly call money will be then issued in superfluity to these troops and we will have troop money which buys twice as much as any other kind of money. Yeah, that’s very interesting.“

Вы строите атомную бомбу — ну и что? Это ничего не значит. Что они такое?

„Now, let’s… let’s stop all this walking. That… that walking is bad, the boys don’t like to walk, and let’s get each one of them a, well, I don’t know, a motorcycle, how about a hotrod? They are cheap to produce. And we’ll have squads of hotrods and senior and junior… Let’s put another hostess in that squad. And uh… let’s… let’s have three times a week – see, they haven’t looked at the ages that they’re getting into the army – three times a week, at least, we will have all the malted milks and hamburgers you can uh… possibly eat for suppers. Yeah, that’s a pretty good idea. And we’ll have an issue of chewing gum, good, solid issue of chewing gum, so on. Good.“

Пространство — это точка наблюдения протяженности*Точка наблюдения протяженности (vewpoint of dimension): также переводится как «точка зрения на измерение» или «точка видения расстояния» - прим. перев.. Вот хорошее определение. Я придумал его сам и настоятельно рекомендую вам им пользоваться. Пространство — это точка наблюдения протяженности.

And what do you know, they wouldn’t have to have universal military service, but universal militaries have to work for that so nobody’d bother on this other line. Being a little bit snide on that, but uh… it’s a good thing.

У нас есть такие вещи как высота, длина и ширина (рисует на доске). И мы получаем здесь… от начала координат мы получаем X, Y, Z. Вот это как будто пол, вот тот задний участок — это стена. Видите, как это будет: мы получаем квадрант. Получаем прекрасный образец пространства. Это точка наблюдения протяженности, вот и все, просто точка наблюдения протяженности.

Now, of course because every time… every time you get a control army, then you have to have somebody to hate. That makes it necessary to go on having the army and it gets very complex after a while.

Это не означает, что вы непременно должны находиться в этой точке наблюдения вашего пространства. Вы можете создать пространство, у которого точка наблюдения протяженности будет очень далеко отсюда. А можете сами быть в точке наблюдения протяженности. Можете ее смакетировать, поместить ее вот здесь. Можете быть в ней сами, а можете действовать из скрытой точки наблюдения протяженности. То есть, точка наблюдения протяженности где-нибудь здесь, а вы на самом деле можете оперировать, не зная, где точно она находится. Вы просто знаете, что у вас есть некоторое пространство.

Now, uh… I think – uh… what is it? One hundred and eighteen percent of the national budget goes for the maintenance of our military defenses. Well, you might as well take over three or four states and turn them over to the teenagers and uh… and… and just have a good time for a couple of years. I mean if somebody solved war you could do that. Now, let’s get off of that subject for a minute.

Для этого вам нужно установить там ложную точку наблюдения протяженности. Вам придется добавить туда вашу собственную точку наблюдения протяженности. Предположим, вы не знаете, где 0, а сами вы вот здесь. И вы действуете в пространстве 0, где 0 — начало координат X, Y, Z, находясь вот в этой точечке — точке 1. И вы хотите использовать пространство координат X, Y, Z, и не знаете, где находится 0. Чтобы использовать его адекватно, вам следует кое-что запостулировать. Вы должны сказать, что знаете, где находится 0. Вам нужно как бы принять, что вы знаете, где находится 0.

The reason why those guys get lost is anchor points and then nobody lets them put in items. They got to have the uniform that’s issued. Ta-ta-ta- ta-ta-ta-ta-ta. Just exactly what it says, and you got to do this with this equipment. And we give you this but you don’t own it.

Это физическая вселенная. Вы принимаете, что вам известно, где находится 0. 0 существует в физической вселенной.

Now we give you this rifle, but you don’t own that. Now we give you this uniform, but you don’t own that. Now, we’ll come around and see if you’re keeping this rifle right, and this tank right and this uniform right, and everything is right and you don’t own that but it’s yours. And you’re going to get practically machine-gunned if you don’t keep this equipment good, you understand? But you don’t own it and we’ll make sure you don’t own it, and so forth; now you control it but don’t own it. Now you locate it in space, exactly where we tell you to locate it, and you only put it in space where we tell you to locate it or else. Isn’t that great? I mean you couldn’t figure out a lower tone scale operation than this whole thing.

Что является началом координат трехмерного пространства физической вселенной? На самом деле такое пространство — это полный восторг для идиотов. Это пространство заходит в минусовые координаты, и здесь, внизу, у нас также есть квадрант. Вот тут квадрант, сзади квадрант, и вот здесь квадрант. Всего восемь квадрантов.

What’s the… what’s the answer then on the whole track? The MEST universe is doing this to the preclear. Now I’ve been talking about the army, but the actual fact of the matter is I’ve been talking about inhabitants of the MEST universe.

Если взять эти три пересекающиеся плоскости, мы получим все наши замечательные квадранты. Три пересекающиеся плоскости — это очень мило, прекрасно, и все такое. Эти плоскости не существуют, все, что они представляют собой — это точка наблюдения протяженности. Каждый из вас, кто постулирует точку наблюдения протяженности — пока вы постулируете, что не знаете, где начало координат, вы не можете сказать, что начало координат — это вы сами. До тех пор, пока вы думаете: «Ну, начало координат где-то есть, и там уж настоящее начало, а я просто влез и сказал, мол, я тоже буду точкой отсчета, то есть, я просто буду рассматривать вещи с этой точки». Но это — неуверенная позиция, что-то такое — вы не говорите: «Я являюсь началом координат для вселенной МЭСТ». Только представьте себе это. Представьте себе это прямо сейчас как свою собственную мысль. «Я являюсь точкой отсчета для всей вселенной МЭСТ».

In they come, MEST universe says, „Now look, there’s a bunch of natural laws and bunch of agreements. And these are the anchor points and these are the only anchor points you can have and you locate yourself in the middle of these anchor points. And uh… you do just exactly with what… what… what with this planetary arrangement and these photons and so forth as we tell you, because this place is rigged to enforce itself upon you. And uh… you can’t have any of your own particles. And if you start using any, you’re going to get in trouble.“

Иногда люди бледнеют от одной мысли об этом. «О, нет, это какое-то… Я — точка создания вселенной МЭСТ. Нет-нет-нет». Что он делает вместо этого? Он говорит: «Начало координат, где бы оно ни находилось, я ничего о нем не знаю, но я как бы смотрю на то, что здесь есть, с точки зрения начала координат. Я, скажем так, смотрю на вещи вот с этой точки наблюдения, но эта точка наблюдения вторична, и кто-то, должно быть, мне ее дал».

And you get the same kind of a state of mind that you’d get as a teenager in the army on the part of MEST people. No responsibility, there’s nobody taking responsibility for this universe at all. It’s just sort of floating around like a Russian army.

И мы получаем целую теорию о том, что «физическую вселенную создал Бог, и меня создал Бог, но я — Его милостью и с Его помощью, по дарованному Им праву, письменного экземпляра которого у меня сейчас с собой нет — я способен наблюдать все это пространство с Его позволения». Вот где мы получаем все это.

Okay, here we have… here we have, then, the most fundamental process that you could run on a preclear, which is orientation in space, the most fundamental thing you can do. And that would consist of a very strange thing for one lifetime, the location of 0-1. What’s 0-1 for this preclear? What is the origin point he’s been using all of his life? He’s using one origin point or another all the way along the line, from his earliest childhood. What’s his origin point?

Какое тут самоопределение? Ужасное. Что же является точкой наблюдения пространства вселенной МЭСТ? Истина такова: вы находитесь в точке наблюдения пространства вселенной МЭСТ, с расширяющейся линией протяженности пространства вселенной МЭСТ от точки наблюдения пространства. В действительности вы в этой точке. Хотите знать, где вы? Вы на самом деле в этой точке. Хотите знать, что вы делаете? Вы дурачите сами себя, что находитесь где-то еще. В этом фокус вселенной МЭСТ.

Student: himself.

Если бы человеку сказали: «Знаешь, мы сейчас сделаем так, чтобы наши точки наблюдения протяженности совпали. Ты согласен, что это так-то, так-то и так-то. Согласен, да? Хорошо, теперь, раз ты согласен, что это так, у тебя это есть, и ты знаешь, что ты никак не мог все это сделать, и мы переместим тебя в другое место, а ты будешь делать вид, что находишься в том, новом, месте».

LRH: No, it’s not. He has to have an anchor point. His origin point has been dependent upon, probably A, A-l, A-2. You see, he hasn’t got any location himself by agreement in this universe unless he has some anchor points that have to do with the MEST universe. He’s already given up the right to be his own anchor point and to choose for himself anchor points.

Очень легко взять тетана, погрузить его в сон и заставить его поверить, что он находится в другом месте — а затем заставить его действовать на самом деле на том новом месте. Можно, например, выйти на улицу, найти девушку легкого поведения, погрузить ее в глубокий транс и очень убедительно внушить ей, пока она в трансе, что вы позаботитесь о ее теле, а она должна пойти и стать… госпожой Эйзенхауэр*Эйзенхауэр: Дуайт Дэйвид (1890-1969), американский генерал и президент (1953-61), во время Второй Мировой войны – верховный главнокомандующий экспедиционными войсками союзников в Зап. Европе.. И с госпожой Эйзенхауэр начнется полная чертовщина (смех в зале). Это старый политический трюк в этой вселенной. Как политический трюк он так стар и так затаскан, что его делал чуть ли не каждый, и теперь, когда человек думает об этом, он чувствует вину за этот оверт.

So he’s using an anchor point from somewhere in this lifetime somewhere on his track. What is it? You find out – what are those anchor points? This is surprising, but you will find out it’s such a thing as the fireplug which stood outside his house when he was a little boy. That is one of his anchor points. The other anchor point may be a small hill which was about eight miles south of his home where he used to… he used to be able to look out the window and see this hill. Those were the anchor points of the world. And as a little child, if you would have gone up to him as a little child and you could say, „How big is this world?,“ he would say, „Well it… it goes, well, it’s… it’s uh… way over from that fireplug there and it’s way over from that hill and it goes down… well, I know a canyon down the line, it’s pretty deep, it’s a hundred feet deep, and it goes down there, and every once in a while the stars come out and they’re over a mile high. And there they are, and that’s… that’s… that’s the universe and that’s it.“

Вы берете чье-нибудь тело и просто меняете эту ложную точку наблюдения протяженности. Потому что та точка наблюдения протяженности, из которой он оперирует в данный момент, это ложная точка наблюдения протяженности, являющаяся проекцией такой же точки в пространстве, следовательно, далее его можно переместить куда угодно, так как он уже практически потерялся. Поскольку он не знает, где он находится, назовите ему любое место — и он поверит.

And you would have said, „How about the Germans? How about the Japanese? How about the uh… Russians? How about uh… uh… the Kentuckians? Uh… anything.“

Все, что нужно сделать, это дать человеку совершенно заблудиться, а затем сообщить ему, что он стоит на углу Бродвея и 42-й улицы, когда он стоит в центре Альбукерке*Альбукерке (Albuquerque): город на юго-западе США. (Нью-Йорк, где находятся Бродвей и 42-я улица, расположен на северо-востоке США)., и если он уже так растерялся, что не может узнать Бродвея и 42-й улицы, он пожмет вам руку и рассыплется в благодарностях. По крайней мере, вы дали ему название места, в котором он находится, и само место.

And he would have said, „Well, obviously they must be just beyond there. I’ll have to ask somebody. I’ll… I’ll… I’ll get… get somebody to pack me a lunch and I’ll walk over and see them.“

Как вы понимаете, он настолько заботится о том, чтобы найтись, что совершенно готов поверить, что он потерялся. И вот мы берем этого парня, приводим его во вселенную МЭСТ и говорим: «Итак, сейчас ты входишь в место начальной точки наблюдения. Вот ты здесь и видишь все эти замечательные измерения. Ты сейчас здесь. Только по доброте душевной мы пустим тебя в это место, и ты можешь пойти в другое место и взглянуть на него». Естественно, точка наблюдения протяженности находится сейчас именно там.

He just hasn’t any concept of any dimension between himself and Russia, no concept. If… if he were told that a raging war were going on as the children were in World War II – he knew a raging war was going on and uh… he… he just… he… he knew where it was going on. It was quite real to him. That war was real close to home; it was just on the other side of that hill. And he would take it pretty seriously. It was right close to home. And other people would have been up and looked around and so forth. They, people who lived in that neighborhood and been out driving and so forth, they knew it wasn’t there at all. They knew there was no dimension between them and that war, except maybe Johnny and Johnny was in that war, and he used to write letters and it took the letters four days to get home. So there was a four-day dimension between themselves and the war and that was pretty close.

С того момента, когда он впервые услышал о вселенной МЭСТ, и до этого самого мгновения он никогда не был ни в каком другом месте. Если вы будете с этим играть при работе с преклиром, вы почувствуете, как стены начнут трескаться.

And there were other fellows who didn’t get any letters from Johnny so they didn’t have any dimension to the war at all. So they just sat around and figured out how much they could make.

Нужно сказать, что для того, чтобы не соглашаться, нужны двое. Когда со вселенной МЭСТ не соглашаются двое, она летит ко всем чертям. Настолько хрупко равновесие, в котором она пребывает. Это такая штука, с которой нужно обращаться очень, очень бережно, а не сражаться с ней и не лупить кувалдой со всего размаху.

You ask your preclear on an E-Meter what his… what his anchor points are and this was his gyration. And, what do you know, he’ll have visios on them. They’ll be static, cherished visios, and he’s… he… he’ll turn these visios around once in a while and throw them behind him. And he’ll look at them and you get them on the track; it’ll be some fixed position.

Единственная причина, по которой людям трудно проводить процессинг, заключается в том, что они панически боятся, что именно это они и обнаружат, и что они фьюить — и здесь ничего не будет. И вот они не хотят выходить и прикасаться к этой точке наблюдения протяженности, но они уже в этой точке наблюдения протяженности и никогда не были ни в каком другом месте, потому что они не могут быть в МЭСТ нигде, кроме как в точке наблюдения протяженности. Но это точка отсутствия пространства.

It might be… one of them might be a fireplace, maybe not in his own home at all, but in a neighbor’s house. That was a piece of space he could own. It was perfectly all right with this neighbor if he owned that fireplace. They was always nice to him, gave him cookies, place calm, peaceful – own home might not have been.

Начало координат — это точка, в которой нет никаких измерений. Точка, в которой нет ни длины, ни ширины, ни глубины, хотя это то, из чего вы можете наблюдать длину, ширину и глубину. Если вдруг вы безрассудно возьмете и спостулируете, что вы являетесь точкой наблюдения протяженности, вы тем самым нарушите со своей стороны соглашение с бытием там, где вы есть.

So he had an origin point and uh… it was… it was one of his anchor points. And the other one – he had a teacher who was nice to him, and this teacher had a house on the other side of town. So between the fireplace and the house on the other side of town he could shift around, himself, and to really have a good set he’d have to have a third, so maybe it was Bill’s house.

Вы скажете: «Естественно, я нахожусь в моей собственной точке начала координат, как вообще можно быть где-то еще?» Если вы согласились с тем, что вы находитесь в точке начала координат, принадлежащей вселенной МЭСТ, а затем вселенная МЭСТ дала вам точку начала координат, которую вы будете использовать, то вы пренебрегли собственной способностью быть точкой наблюдения протяженности. А если вы отказались сами быть точкой наблюдения пространства, то вы не считаете теперь, что способны создавать пространство.

And he’d have these three anchor points, and so his origin point is only apparently here in 1952, 53. Only apparently, and it’s not here at all, and the guy’s been lost for years and years and years, and he doesn’t even know it, because he has no line of dimension between where he finds himself at this moment and – he just never thought about this – and the A-l, A-2, A-3.

Что такое пространство? Пространство — это точка наблюдения протяженности. Вот почему в вашем процессинге макетов возникает этот странный феномен: индивидуум идет и смотрит на эти макеты — и они блекнут, истончаются, колеблются. Он думает, что наблюдает их в чужом пространстве. Он не знает, что на самом деле он наблюдает их в своем пространстве, что у него никогда не было никакого пространства кроме его собственного, что существует только его собственное пространство. Он не знает этого и думает, что они колеблются. Дайте ему вначале спостулировать точку наблюдения протяженности. Пусть он спостулирует и посмотрит, и создаст область, в которой он поместит свой макет. Как создать такую область? Просто дать ей протяженность с точки наблюдения этого индивидуума. Просто дайте ей размерность, скажите, что она такая-то и такая-то в длину, такая-то и такая-то в высоту — на определенное расстояние. А ширины она такой-то и такой-то — и так оно и выйдет. Это очень точная размерность. Я как будто развернул некую оболочку и огородил ею эту конкретную область — и получилось пространство. Теперь поместим туда частицу, заставим частицу прийти в движение — и у нас будет макет.

He is operating now from A-10,065, N-10,066, and A-10,067. And these are his three anchor points. But he is still at 0-1.

И если он долго… это не пустой ритуал, это в действительности единственный возможный способ это делать. Все прочее он до сих пор делал автоматически, так давайте выбираться из бесконечного автоматизма. Он автоматически делал все остальное вплоть до сегодняшнего дня, так к черту эту автоматичность. Это обретение спостулированного пространства, и вы увидите очень любопытную вещь: предметы станут более прочными. Его макеты теперь не… он смотрит на них гораздо более заинтересованно, и они гораздо устойчивее, и он больше заботится о своем пространстве.

So we get 0-1 prime and A-10,066, A-10,067, and A-10,068. And, what do you know, his level of reality is practically zero.

Так что, когда ваш преклир создает макет, думая при этом, что он использует пространство вселенной МЭСТ, он не много получит от этого действия, потому что он знает, что просто работает на взятом взаймы пространстве. Но — правда же? — это самая большая хохма, которая только может приключиться с человеком.

Oh boy, is he not here! He just is not present, that’s all. Why? There’s no relationship between these things and A-l, A-2, and 3. There’s no dimension; the fellow’s lost. And he’ll give that lost appearance. You take one of these persons; you try to spring him out of his head and he says, „No… no, I’m not moving out of my head.“

Приходит какой-то парень и говорит: «Ну-ка посмотри. Ты сейчас вот здесь, вот в этой точке протяженности? Сейчас ты поглядишь на наши измерения. Ха-ха. Сейчас ты увидишь наши измерения. Давай, посмотри так-то и так-то, высота такая-то, ширина такая-то, просто посмотри на все это. Это наша точка наблюдения протяженности. Тебе нравится?» О-о-о!

Now you can say it’s ridges, it’s smidges, uh… it’s anything you want, but he isn’t in his head. He’s standing back at the corner of 16th and Van Buren in the year 1928. There he is. He knows better than to get any further than 16th and Van Buren, because that’s in rollerskating distance to A-1, A-2 and A-3.

Понимаете, все, что он сделал — это заставил того парня создать некоторое пространство. То есть: «Теперь ты видел нашу точку наблюдения протяженности — разве она не прекрасна? Замечательная точка наблюдения протяженности. Мы дадим тебе войти из этой точки наблюдения протяженности в одну из координатных точек*Координатная точка: точка данного пространства, имеющая одну или более координат, отличных от 0., и тогда ты сможешь видеть наше пространство. Оно прекрасно, и мы за это ничего с тебя не возьмем. С нашей стороны это чрезвычайно любезно».

You will find the most… you will find grief charges – grief charges – on the first time a kid had to abandon his anchor points. He’s gotten accustomed to them, and the first time he had to abandon them… and you get him returning to his home town and if somebody’s moved one of his anchor points he’s just shot. He’s just in a mess; and so he’ll hold on to the facsimile of the anchor point and take his whole track and jam it from that anchor point on up to now, because he knows that there’s distances involved and being distances involved he’s got to jam his track down to match his original anchor points so that he’s still there, so he’s not lost.

Ему говорят, что он находится в точке наблюдения протяженности, и после того, как ему сказали, что он находится в этой точке наблюдения протяженности, хотите — верьте, хотите — нет, но затем ему «позволяют» занять координатную точку в этих измерениях и впоследствии оперировать оттуда.

And then you come along and ask this fellow to get rid of his facsimiles – oh no you won’t! And you say, „All right fellow, now let’s get rid of these anchor points, and really get lost.“ Uh-uh. He isn’t even vaguely going to do it.

Позиция 1 — что касается этого парня, единственное пространство, которое там есть, это то пространство, которое он производит каждое мгновение из точки наблюдения 1.

He’s going to find more excuses; he’ll jump up off the couch and smoke cigarettes, and he’ll claim that it’s his… it’s how mean people were to him and how this wasn’t none of his behavior and it was action, it was ideas and it was this and that and the other thing, and you’ll look down at his anchor points. Because we’re going on all out here on theta clearing, we want to get to collect the fellow to a point.

Но он производит из точки наблюдения 1 отступление назад к точке начала координат, все время продолжая напряженно создавать пространство, чтобы иметь точку наблюдения 1.

We’ve got to collect the fellow to a point. And what is the point? He’s got to have a viewpoint from which he could postulate other points – and if he doesn’t have a point, from which to do this, why, he’s in terrible shape; and we look down the track and we find our preclears who are very hard to move out of their heads and be certain where they are, are people who have been scattered all over hell’s creation and have, in one lifetime year after year after year – were moved about, moved about, pushed about, pushed about, their possessions taken away from them, their possessions lost, their possessions broken up and particularly their anchor points.

Нет никакой причины, почему бы ему не начать просто создавать пространство из точки наблюдения 1. Он бы просто производил пространство сюда, сюда и сюда. Нет никакой причины этого не делать. Можно было бы назвать идиотизмом, что он не делает этого, если бы не одно обстоятельство: если бы он сделал это слишком хорошо, вселенная МЭСТ исчезла бы.

You’ll find that after a while every time they have been driven off from a space – in any way – they’ve gone in near hysterics. Or any time anybody’s tried to pin them down into a space. For instance, somebody who comes by and arrests them, something, and puts them in jail. They just go into… all to pieces. Because that’s really getting lost, that’s too much stress of imposition of anchor point. And they can’t stand it. They just go to pieces on it.

И вот он делает это очень робко, так как боится, что если он сделает это, вселенная МЭСТ исчезнет и он не будет знать, как вернуться к началу координат. Это верх мудрости, потому что единственный способ ему вернуться в точку начала координат — это сказать:

Now, anchor point is necessary to have motion, so what do you find quite in addition to this? You’ll find that this preclear who has lost his anchor points and lost his anchor points, has lost his motion and lost his motion…

«Ну-ка, поглядим. Так, сейчас я наблюдаю эту штуку из точки начала координат вселенной МЭСТ. И будучи здесь, я протянусь до координатной точки 1. Ага, вот я в координатной точке 1 и могу наблюдать вселенную МЭСТ».

For a while his motion was dispersing – oh, badly dispersing – and uh… he was trying frantically to keep it up and pretend all was well. And he knew where he was, he knew where he was, yes sir – but did he?

И он снова может это делать. И он не потерялся. Это элементарно, элементарное рассуждение по данному вопросу.

There’d be a little voice behind him, „You don’t know where you are, do you?“ And uh… pretty soon, why, somebody comes along and tells him he’s mean and he’s ornery, and he’s no good, and he got no force, and he mustn’t use force, and he becomes convinced that force is no good, too.

Что же тогда мы понимаем под пространством? Мы понимаем точку наблюдения протяженности. Это элементарное определение, но оно очень эффективно. Кстати, оно эффективно и для физики.

Well, of course, he can’t produce force if he’s lost his anchor points. That’s the essence of production of force is to have terminals. Now, we’re really sneaking up on electricity. You understand we’re not talking here about electricity.

Каково пространство электрического двигателя? Пространство электрического двигателя — это две вещи: наблюдатель… Наблюдатель может считать себя находящимся в точке начала координат, и пространство будет установленной им протяженностью. Он в точке начала координат будет смотреть на электрический двигатель, тем самым помещая этот электрический двигатель в координатную точку 1 в пространстве самого наблюдателя. И можно рассматривать это точно наоборот. Мы могли бы сказать, что электрический двигатель находится в точке начала координат, а наблюдатель — в координатной точке 1. И наблюдатель использует пространство электрического двигателя, в котором наблюдает этот двигатель. Можно и так.

We don’t want in any way to influence the field of engineering. They’ve got some agreements pinned down and they’re stuck with them. And uh… they… we don’t want to interfere with that. So don’t apply any of this material to mathematics or engineering. We don’t want… this stuff wouldn’t change it anyway, I mean.

Можно пойти еще дальше. Можно сказать: наблюдатель находится в начале координат, а электрический двигатель — в координатной точке 1. Но мы можем наблюдать и двигатель, и наблюдателя, благодаря существованию неизвестной — обратите внимание — неизвестной координатной точки.

Uh… so let’s look, then – the first thing on orientation – let’s look for his original anchor points and see if we can find them. And, of course, his first anchor points in what you call home universe are lost to him. They’re gone. Home universe… boy, you can always get a grief charge on it. So, the home of his very early childhood is usually lost to him as well. So, he’s… on the whole track; he’s been lost and lost and lost and lost and lost. He keeps getting… you want to know long a spiral is? A spiral is as long as one can keep himself convinced he isn’t lost utterly.

Конечно, ни наблюдатель, ни двигатель не будут видны вместе с собственным пространством, и следовательно, не будут наблюдаться с такой уж большой ясностью. Помните это «неизвестной». Вам нужно сказать кому-то только то, и убедить их только в том, что эта точка неизвестна. Есть такой парень, его зовут Герберт Спенсер, я давно его люблю. Он пишет о познаваемом и непознаваемом. Просто великолепно. Каждый раз, когда мы говорим, что эта вещь непознаваема, мы постулируем, что кто-то ее уже спостулировал, и следовательно, мы не знаем, что именно он спостулировал.

Now long is a lifetime? A lifetime is as long as one can keep himself convinced he isn’t lost utterly.

Это исчерпывает вопрос непознаваемого. Я еще раз повторю это. Непознаваемое — непознаваемое означает, что кто-то знает, что кто-то спостулировал что-то, но этот человек не знает, что именно спостулировал тот другой. И вследствие этого сам индивидуум готов сделать постулат, что он никогда не узнает, что спостулировал тот другой индивидуум.

Why do people out in the corn belt sometimes live to the age of 8,000 or whatever some of them claim? Why… why is that? They’ve never gotten lost. And, by the way, some of those uh… octogenarians and so forth quite commonly make a practice of propelling themself not by any other conveyance than shank’s mares, walking the distances they want to go. It’s with perfect confidence one of those old fellows would suddenly say, „Well, I’m going down to see Sister Bess now.“

Что такое знание? Это только ряд постулатов. Из этих постулатов можно вывести все, что угодно. Так что когда вы говорите, что что-то непознаваемо, вам нужно пройти через всю эту сложную совокупность условий. Вы должны спостулировать, что существует нечто такое, о чем можно было бы узнать, но узнать что-нибудь о нем невозможно. Хитрый фокус.

And somebody would look at him aghast and say, „But that’s over a hundred and eighty miles.“

Хорошо, теперь давайте посмотрим, как это применить к точке начала координат. Мы должны спостулировать, что эта вселенная устроена так, как она устроена, что есть некая точка отсчета и что она неизвестна. Более того, когда вы начинаете работать с преклиром, первое, что делает ваш преклир — это натыкается на постулат, что он не может знать, потому что кто-то другой сделал какой-то постулат, и теперь ваш парень не может знать, что это был за постулат. То, на что он наткнулся, непознаваемо. Перед вами факт, что преклир уверен в том, что если бы он что-то знал, оно бы исчезло.

And he’d say, „Well, sure, it’s going to take me a couple, three, four days to make it.“ He had measured every inch of the way and observed every inch of the way.

Если тайну раскрывают, она теряет свою силу. Чистая правда: если тайну раскрывают, она теряет свою силу. Весь принцип действия непознаваемого и неизвестного, и «вот бы было хорошо, если бы мы знали» и прочих подобных вещей основан на уверенности, что кто-то другой может сделать более мощный постулат, чем вы сами.

Now if he went down there at 80 miles an hour, it is sort of swoosh, and by the time he gets there it’s been a blur and he’s not well connected with it. You would have to get somebody well speeded up to remove him in distance that much.

Если вы считаете, что другие могут сделать гораздо более мощные постулаты и что они всегда полностью контролируют свой разум и ситуацию, то, конечно, вы устроили себе продолжительное и непрерывное неизвестное.

Out in space people are really speeded up. They think very hectically and so forth. Brrrr. All of that space, but, gee, you can see anchor points a long distance. You can see ‘em many light years, and so you can move around to that degree.

Видите ли, дело в том, что это совершенно не правда. Иногда вы вступаете в телепатический диапазон и обнаруживаете постулаты, которые делают окружающие вас люди. «Что я буду — шоколадное или ванильное? (Смех в зале.) Когда я сказал “шоколадное”, официантка так строго на меня посмотрела, что я думаю, мне лучше взять ванильное. Хотя я не люблю ванильное. Вот ведь никогда не получаешь, чего хочется. Лучше всего… а может, у них и нет ванильного — так что я не буду его заказывать» (Смех в зале).)

Who is this fellow? Well, this fellow is the fellow who used to have as anchor points Star X, Star Y and Star Z. He didn’t even live on a planet. You know that he would consider himself… that would be as big as his anchor points were.

Действительно, в мире есть постулаты гораздо сильнее и ваших, и моих. (Смех в зале.

It’s a very good thing to take out a little kid when he’s very, very young and show him some stars and say, „That is Betelgeuse. That is only – – light years away; it’s a long way away. Now that’s Betelgeuse. Now we’ll take that and we’ll look at it in a telescope and examine that thoroughly and it’s in relation to star so-and-so. And this is Mizar and that’s Marcab, and that’s the North Pole, and that’s some other star. Now you see those stars? Now, they don’t exactly look different, I mean they… they look a little different when you look at them from another point, they… they get closer together when you look at them from another point, because they’re distances apart. But you can look right here now and you can see these stars and you can locate them and you’ll always know they’re there. Take a look.“

Итак, не запутайтесь с этой точкой наблюдения протяженности. Можно было быеще долго ее обсуждать, но мы практически все уже сказали. Мы получили точку наблюдения протяженности. Этот подход самый простой.

I ran into a fellow whose father was an astronomer. He was one of the most unlost fellows you ever saw until we got into the Southern Hemisphere. This boy was a navigator, and he was an aerial navigator. Aerial navigators are very smart boys. They… they’re very sharp, they know what they’re doing and so forth. And the grim joke is they think a surface navigator, a marine navigator is something on a stick. They… they… they… they’re very… they’re very fascinated with surface navigation because they think that’s a sharp business.

Вы говорите, что, мол, она настолько-то ниже, эта точка, и между мной и этой точкой есть расстояние. Есть некая измеримая протяженность между мной самим и этой точкой. Очень любопытно, что метр — это металлическая линейка определенной длины, которая хранится в Париже. Это метр. Это даже не несколько вещей, даже не несколько вещей типа полушария, ярда или чего-то такого. Это какая-то равноудаленная точка на экваторе. Французы пытались ее сделать таковой, снарядили большую экспедицию в Эквадор, чтобы все это измерить, и потерпели полную неудачу, так что метр не означает даже этого.

Sure enough, it is, uh… in standpoint of error, but the surface navigator isn’t going 350 miles an hour. These boys know their navigation inside-out and they’ve always approached a surface navigator with reverence for some reason or other. Maybe that’s because a surface navigator demands it.

Это могла бы быть длина окружности, каким-то образом увязанная с длиной окружности Земли, если бы они не промахнулись настолько, что это стало совсем не рабочим, не пригодным к употреблению. Так что это на самом деле длина, которую при определенной температуре имеет хранящаяся в Париже металлическая палка.

We got down in the… down in the Southern Hemisphere, and this kid started looking at the Southern Cross. And he became… first he became very excited and then he got sadder and sadder and sadder, and I’ve never known to this day exactly what it was until the other day I was figuring out what this was, and the fellow had lost his points of origin.

Что такое ярд? Ярд — это длина чего-то в Англии, вот что такое ярд. Есть еще пара таких штук, скопированных здесь в Бюро Стандартов, Бюро Стандартов США, и их тут хранят в клетках, чтобы они не вышли на улицу и не измерили людей. (Смех в зале.) Это все футы, и ярды, и метры — вот что они такое.

He was gone, he was obviously in another world somewhere. That Southern Cross in the southern sky is very spectacular and uh… you get far enough south down around New Zealand, if you’ve customarily lived in Canada, where he did, you get an almost completely different sky. Very interesting.

Что самое забавное, мы принимаем без доказательств, что эти вещи существуют, и когда вы попадаете сюда — что же вам делать? Вы говорите: «Так… посмотрим… посмотрим… вот это идет на такое расстояние, вот от этой точки наблюдения протяженности вот к этой точке наблюдения протяженности, связанной со мной». Вот такое у вас видение. Вы говорите, что нужно смотреть из этой точки наблюдения протяженности к этой точке наблюдения протяженности, и что она существует в пространстве, которое было спостулировано из точки начала координат парнем по имени Бог, или Джонсон, или как там его. Настолько туманно они это видят.

All right, and uh… we’ve got uh… we’ve got then your question of this. In this life, a fellow cannot change his physical identity. If he could change his physical identity, his beingness and so forth to match his new anchor points, he would be all right, but he isn’t permitted to do that.

Они скажут вам: «Пространство… — первое, что они скажут, — Бог пребывает везде». О-о-ох. Это означает, что мы не можем иметь никакого собственного пространства в этой вселенной, потому что все это — пространство Бога. Это подлейший трюк этой вселенной. Вы думаете, он новый? Его обессмертили еще 76 триллионов лет назад. Это все чужое пространство, так что думайте, чтó вы сюда помещаете. И думайте, чтó вы отсюда забираете.

He has a connecting link, he has the same name, with A-l, A-2, A-3, with A,1066, A,1067 and A,1068. He has the same name, he has the same body, he knows, he has the same relatives, and he’s got a lot of other things, and every time these pop up, they keep reminding him that he is not on his anchor points and he doesn’t quite know where those anchor points are. And as a net result he’s quite confused.

Но самая таинственная штука, которую вы когда-либо видели — это если вы посмотрите на этот стандартный метр, вы увидите, что он идет от точки вот, может быть, на таком расстоянии слева от вас и выходит где-то вот настолько вправо от вас. Или, если вы подойдете к одному его концу и посмотрите на него вдоль, вы скажете: «Он идет вототсюда вон дотуда. Вот какое расстояние». Или, если у вас отличное видео, вместо того, чтобы смотреть глазами МЭСТ, вы просто повернетесь к этой штуке и скажете: «Ну, он идет на такое-то расстояние отсюда досюда».

Now, this has a great deal to do with the production of force. If it didn’t have anything to do with the production of force, it would not lead us through this maze, uh… because the production of force itself, and tolerance of force, is in itself affinity, reality, communication in this universe and the road out is the road through.

Если бы вы легли на скамейку и взглянули бы на этот метр, вы бы сказали: «Он идет с некоторого расстояния за моими ногами». А если бы вы развернулись на скамейке в другую сторону, то сказали бы: «Он идет на некоторое расстояние от моей головы». И это все один и тот же метр. Как вы заметили, он все время занимает разные точки в пространстве.

So every time we have a preclear who is sort of scattered and dispersed and he doesn’t quite know where he is, and he’s not oriented and so forth, let’s go through a little bit on space and find his origin points for him. Let’s relocate him and reorient him in space. That would be an awfully good idea, wouldn’t it? So here he is with space that he can’t control. And, sure enough, he’s worried about space being too crowded. He’s worried about space crowding in on him, claustrophobia. He’s worried about moving things around in space and keeping space neat. Or he is so careless that he doesn’t care WHAT space keeps neat. He’ll just throw things around in any space because that space isn’t his space anyhow.

С вашей стороны это потрясающая ловкость, что вы могли все это проделать, потому что — посмотрите — вы все это время наблюдаете его из точки начала координат, которой вы не обладаете и о которой вы не знаете. Все время, пока вы смотрите на этот метр, вы не упускаете из виду этот факт: что он существует, существует с точки наблюдения, которая, в свою очередь, непрерывно наблюдается.

And he has a lot of points like this and he is just scattered. So you ask him to move out and be in a new space, why, shucks, his body isn’t in any space, much less the thetan. He isn’t in any space that he can recognize, as a body, and he’s just abandoned the whole thing anyhow… So, we have the three conditions here which will be general categories and you could call these cases then, case one, as an origin, case two, still as an origin, case three as an origin with dispersal, some dispersal, your case four as an origin, considerable dispersal, case five is uncollected, with sole point of origin as the body itself.

Вот почему вас видят другие. Точка наблюдения как начало координат — вот что у нас получается. И все, к чему я веду — мы получаем Х, Y, Z здесь. Нет никакой причины, почему мы не могли бы иметь пространство, которое выглядело бы вот таким образом. Это координата Z, это координата Y, это координата Х, а вот координата G (смех в зале). А назад оно пойдет вот так — тут у нас более сложное пространство. Назад из точки начала координат у нас всегда спираль. Это скрученное пространство — когда наблюдаешь назад из точки начала координат. Это будет просто фиксированная точка отсчета, более фиксированная точка наблюдения; можно сказать, что взгляд вперед в этом пространстве дает такую картину и объекты, которые ведут себя по такому-то образцу и искажаются так-то и так-то, а если смотреть назад — это негативная точка наблюдения, и все будет как бы перекручено.

Now let’s just run a gradient scale between those two things. Case five is uncollected with a sole point of origin as the body itself and you can’t ask him to remove from the body because he knows nothing exists as anchor points outside of the body. He knows this.

Возможно, когда-то вы проделали кучу экспериментов с такими вещами. Пространство — очень интересная штука в том смысле, что… вот это, между прочим, торсионное пространство G (смех в зале). И это… я уверен, это довольно распространенная точка наблюдения, принятая торсионными людьми. Вы, наверное, видели номера типа: «гуттаперчевый мальчик» или «человек-змея» — так вот они оперируют в таком пространстве (смех в зале). Тут у нас пошла сплошная математика. Кто-нибудь придет к вам и скажет: «О, это четвертое измерение — такая загадочная штука!» Ну да, это так.

Now we’re using here… this is the scale of… this is your… your case numbers on SOP Issue Three, your case numbers. Now what’s six? Six is not sure-body and seven is no body.

Знаете, вы могли бы иметь четвертое измерение, такое скрученное, спиралью — вот так (рисует на доске), существующее в пространстве координат X, Y, Z. Вы могли бы сказать: «Ну, это время». Господи, до чего же мы можем все запутывать! Время — это на самом деле и есть четвертое измерение, в конечном итоге. Давайте сейчас сделаем все это еще более неизвестным и скажем, что хотя все пространство вселенной МЭСТ исходит из некой начальной точки наблюдения, давайте будем очень аккуратны и вместе скажем, что данное пространство исходит из начальной точки наблюдения.

I’m drawing it over here. Just above that we have this condition: uh… the person is well oriented at X. That would be uh… figure four here. That would be a one, he’s… he’s… he’s well collected at that point. And here we’ve gotten a sort of a general sight on things, not too good; we’re getting down there. And he’s somewhere in here, and we get down from that into this kind of a thing. Now that’s all very well; he’s somewhere in here.

Но время приходит из другой начальной точки наблюдения. А если время приходит из этой другой начальной точки наблюдения, то у вас есть движение, созданное несколько иначе и… время на самом деле приходит с С… э-э… с Сатурна, это всем известно, и время — это пространство. Когда говорят, что время — это четвертое измерение, тем самым фактически заявляют, что время — это пространство. О, нет, время не может быть пространством, потому что время — это одна из вещей, которые зависят от движения, и пространства, и материи, и энергии.

But these points aren’t in sight. He’s occluded. He guesses there’s some points over there someplace. He just assumes it.

Так что время не может быть пространством: ни четырехмерным пространством, ни восьмидесятивосьмимерным пространством, ни искривленным пространством, ни пространством G, ни никаким другим. Оно не может быть пространством, потому что пространство можно спостулировать любым образом, в любом виде, в любой форме. Вот тут у нас очень интересное пространство. Вот, между прочим, на рисунке 2 это торсионное пространство G. У нас здесь получается трехмерное время.

Now if you want this in terms of attention units we’ll put bursts of attention units up here along the one, three, six, we’ll put… he looks like that here, around one.

Я хочу, чтобы вы посмотрели на это трехмерное время. Трехмерное время работает таким образом. Вот линейное время, оно идет вот так, туда, куда показывает эта стрелка (стрелка К на рис. 10). Линейное время из точки наблюдения АВ идет вперед и приходит к секунде А1В1. Следите очень внимательно. Оно идет вперед к точке наблюдения А11 и В11. Вот что такое на самом деле время. Надеюсь, вы обратите на это внимание, вот что такое на самом деле время, потому что в каждой из этих координат всегда есть побочное, параллельное время. Очевидно, что существует такая вещь как побочное, или параллельное, время, вот по какой веской причине. Параллельное время существует, потому что что-то происходит тут, и в ту же самую минуту в другом месте для другого происходит что-то еще, о чем вы не знаете. Это ведь правда? У кого-то другого было что-то еще, о чем вы не знали, что-то происходило с ним, пока вы были здесь. Правильно? А если это так, то очевидно, что есть такая вещь как параллельное время. Его можно назвать «одновременным» временем, тут ничего сложного. Таким образом, существует такая штука как одновременное время, это как бы побочное время.

Here we have… he would be uh… slightly like that, about three, and he would be collected in sight with everything smashing in at him about six. And then here he’d be leaving. You get the idea? The guy’s dispersing around in space, that’s all I’m trying to show you. And you’ve got to get this fellow collected from six up to one.

Теперь, когда у нас есть побочное время, оно будет называться G-Q — G1-Q1. Следите за ходом моих рассуждений очень внимательно, это чрезвычайно важно. Видите, оно направлено вперед, и это наглядно показывает, что это линейное время, которое идет к точке К, это линейное время, которое исходит здесь из начала координат, на рисунке три — вот отсюда, из начала координат, к К — это линейное время, понятно, да?

It isn’t… it isn’t a matter of running flows or dichotomies. You can get him out on responsibility any time you want to. Joy of responsibility, beautiful sadness of responsibility, joy of irresponsibility and that sort of thing. On brackets you can get him out any tune you want to if you want to work that long enough. He’ll eventually get there working with flows and… or mock-ups or anything you want to work with, you eventually get there with a case. You know what responsibility is.

Ну и теперь вот что: вы должны быть способны устоять во времени. Время не просто бьет вас под дых, ничего подобного. Оно бьет по голове — и одновременно бьет по ногам. Эти части стареют одновременно, не так ли? Они стареют абсолютно одновременно, практически, на кого вы ни посмотрите, вы можете сказать, что это так. Так что, очевидно, существует вертикальное время, которое измеряется этой координатой.

But here we have a case which is a… a big point. He can cover an area. He isn’t just a single point, he can sort of cover and pervade an area. That has contracted down as we go down to the two and has become a negative position by the time we get to three, four and five, and, boy, he… he’s just… he just knows he’s got no point when he’s at five – he just knows. He’ll be chased out of any place he goes into. He has, by the way, this… this funny feeling.

Иначе говоря, есть временной пласт, движущийся сквозь пространство вперед, и очевидно, что есть еще один пласт, движущийся вместе с первым, так что все три пласта одновременно продвигаются вперед, А-В, А1-В1, эти координатные плоскости и плоскости, расположенные дальше во времени, движутся одновременно. И после того, как мы прошли определенный момент жизни и он устарел, кто-то другой идет вслед за нами и проживает этот момент (пауза, затем хохот в зале). Ну, все это убедительно демонстрирует здесь, что в моих словах на самом деле больше смысла, чем в речах профессора физики. (Хохот в зале.)

He walks into a strange restaurant or something of the sort; he may be very self-possessed, educated and he… he’s educated himself into that, very self-possessed. He’ll go into the restaurant and uh… so forth, but if the head waiter and so forth looks at him sort of strangely, he just exactly knows what the head waiter’s going to say. The head waiter’s going to turn around to him and say, „Get out.“ He knows that; he knows any time he goes into a strange place he’s going to be kicked out. He has 8 million dollars in cash in his pocket. He has a… a… a local army called the Police Force of Podunk Falls solely in his pay and he goes over into Squeedunk Falls and he knows that when he walks into the main station at Squeedunk Falls that the station master’s going to say to him, „Get out.“ He knows at this moment he will have to flee.

Итак, вот у нас большой G0, вот большая Gz, вот большой Gy, вот большой Gx. Получается, что эти вещи могут существовать, выходя из любой точки начала координат внутри данной исходной координатной сетки, не правда ли? Здесь перед нами восемь начал координат, что наглядно показывает, что должны существовать прямые К в любой момент времени и во всех точках начал координат, что доказывает существование бесконечного множества времени, идущего линейно во всех направлениях.

His havingness, his terrific havingness, is a substitute for having any space. Cause havingness is the bottom of the scale and space is the top of the scale, and when a man’s got to have, he’s telling you he has no space. His space is condensing, and condensed space and that sort of thing is objects. He’s got to carry space around in packages on the theory that maybe some day he can uncondense it. So he gets objects, he gets Rolls Royces and blondes.

Следовательно, у нас есть трехмерное время и трехмерное пространство, которое наглядно демонстрирует нам посредством своих различных координат тот факт, что в данном пространстве существуют координаты, состоящие частично из отрицательного и частично из положительного времени, идущие одновременно в разных направлениях. Это доказывает, что существует бесконечное множество вселенных и координат и что где-то в этой вселенной существует некая начальная точка наблюдения, и если зайти за эту точку, величина одной из координат времени окажется отрицательной, часы пойдут в обратную сторону и все такое. (Смех в зале.) Вот вам пространство и время. Теперь, когда нам с этим все совершенно ясно, пойдем далее (смех в зале).

Or if he isn’t in that category, he keeps things in his desk drawers. Wife goes out every once in a while and cleans out the tool shed. There’s… the newspapers from eight years back are in there and everything is in there and there’s everything in there, and there’s all this… this… there’s this little gimmick that he took off that something or other there that he was making and he knows he’ll have a use for it someday, and that’s in there and it’s got kind of dusty, and then there’s the dead rat that uh… ha was going to frame, and… All this stuff there, he’s just got to have this condensed space around someplace, because someday he’ll uncondense it, he thinks. Gives him points of origin – that’s what he’s looking for. He’s getting… looking for anchor points, somehow or other, he’s got to have some anchor points. And he can… he can uncondense this any time he wants to, as everybody knows.

Видите, к какой глупости можно прийти, исходя из положения, что время — это пространство. Когда вы… каждый раз, когда вы говорите, что время — это пространство, вы говорите фактически, что пространство является статикой, а время — движется, и тем самым утверждаете, что пространство — это некая статичная точка наблюдения, которая просто остается неизменной, а время каким-то удивительным образом движется через него. Боже мой, да это было бы просто чудо — разве нет?

So, the preclear you will find amongst homo sapiens starts in as being perhaps larger than a point to himself. This isn’t any past body. He’s very relaxed about it. But if you found anybody very much larger than a point, he would not be in Mr. Homo Sapiens. He would be standing around outside leaning up against the lamp post once in a while, saying to homo sapiens that he is allegedly running, „Okay, Joe, why don’t you go over and have a beer?“

Давайте рассмотрим в связи с пространством нечто более актуальное. Я рад, что вы усвоили эти моменты. И я надеюсь, что вы хорошо в них разобрались, потому что факт состоит в том, что разум работает в торсионном пространстве G. В любом философском учении он действует в торсионном пространстве G — вот почему они такие завернутые (смех в зале).

„Yeah, that’s right, that’s a good thing to do. Ah, to hell with him.“

И мы подошли к одной очень приятной мысли. Это такая тайная мысль, и я… Вы согласились быть в этой вселенной на таком условии, чтобы начальная точка была тут. У пространства есть начальная точка, но вы не соглашались быть этой начальной точкой, потому что если бы вы согласились быть этой начальной точкой, то вы были бы единственным, кто здесь создает это пространство, и следовательно, несет ответственность за все в нем происходящее. И вам бы это не очень понравилось, потому что для вас было бы невозможно участвовать во всех футбольных играх, в любой произвольности.

He would really be uninterested because he hasn’t gotten too concerned yet. Now by the time he’s collected down to a point he’s getting kind of concerned, and by the time he’s getting down any lower than that, of course, it’s a negative point.

Теперь допустим, вы сказали, что начальная точка пространства здесь. Это означает, что здесь точка наблюдения протяженности. Вы постоянно находитесь в такой ситуации. Вы говорите: этот угол комнаты идет настолько-то вверх, вот так проходит поперек, вот так идет вниз, а внизу, под ступеньками, есть пол, и линия перспективы идет так-то, и теоретически эту линию можно продолжить в обратную сторону, вот к этому углу (см. рис. 11).

What’s a negative point? It’s a point that a dimension goes through. A point is a dimension going through it. A point should have no space and no dimension. This fellow… this fellow has to drive five miles forward to back up one step. You get the idea. In order to go to plus Y on a three plane dimensional scale uh… in order to go to a plus Y uh… at all, he’s probably got to back up along minus Y for eight yards and then he thinks he’ll get the plus Y.

And, what do you know, that person acts like that in his behavior; he acts like that. He has a split instant where he has the impulse to go the wrong way and then he tells himself to go the right way. When he starts to turn a corner, if you’ll just watch his hands for an instant you’ll find out that his hands are starting to turn the car the other way. And then he’ll turn them back again to make them turn the right way. Yeah, he’ll… he’ll… he’ll do that, it’s flick. Well, that fellow has got to… got to back up a long distance to go forward an inch, and he’s got to… he, see, he collects space, anchor points, uncertainty. What’s reaction time? What’s motion? What are all these things, comes under the heading of space. Origin points in space.

Вы говорите: «Вот начальная точка». Что ж, давайте рассмотрим это на примере вас. Мы поместим здесь «я» наблюдателя (рисует на доске), и… вот он в этой точке. Сейчас он видит вещи именно так. Он говорит: «Хорошо, вот мы где. Итак, мы получили комнату». И он говорит: «Вот начальная точка— OI, и начальная точка — OII, и начальная точка — OIII, и начальная точка — OIV» (обозначает соответственно углы по периметру «пола»). И у него они там. Он располагает в определенных местах и постулирует четыре начальные точки. Он мог бы расположить и спостулировать восемь начальных точек. Он знает, что если бы он был в этом месте и смотрел на этот участок, что бы он увидел из этой точки. Он также знает, что эти вещи изменяются определенным образом.

Your process on this is to mock up spaces. And fill them full and empty them. And fill them full and empty them. And then put lots of things in them and then throw things away and then have things coming out of the anchor points and going away. And then reaching through all of this area of space and being in this area of space and coloring this area of space in various ways. And reaching through the area of space. And then mocking up anchor points that he would like to have. How would you like to orient yourself, Bill? What would you like to have out there to get you to really know you were there? Now don’t try to chase this back by symbolism.

И вот он говорит: «Посмотрите на эту комнату, тут четыре точки отсчета». Или тут восемь точек отсчета — не имеет значения. Там может быть по одной начальной точке для каждой дырочки на этом звукоизоляционном покрытии, но он — он знает, что это за начальные точки, он привык рассматривать их как точки наблюдения, потому что он сам видел окружающую обстановку и осознал ее, так что он может спостулировать их как начальные точки и освободить себя от необходимости быть наблюдателем. И он может скользить туда-сюда по начальным точкам, окружающим его со всех сторон, и может постулировать, что он не является начальной точкой, и вот в таком аспекте он начинает действовать.

I wrote a foul and evil book once upon a time. Was called THE KEY TO THE UNCONSCIOUS. It ties back mock-up processing into reality. It turns out that that’s the meanest thing an auditor can do. You can do a lot of things with this, but if you use it too long it will give the guy the idea that his dreams are all based on reality.

Видите, если бы он был единственной начальной точкой протяженности, он никогда бы не смог сам находиться в движении. Он был бы зафиксирован в одном месте, и на этом все. Но позволяя другим вещам быть ответственными за бытие начальными точками, он может перемещаться в сколь угодно ограниченной области, которую он сам непрерывно постулирует.

And that is the primary sin of psychoanalysis. They say, „You can’t have your universe, you poor fool, we’re just uh… helping you now. Let’s see, now think of something else. Oh, that’s because you drowned your grandmother’s kittens. Yes. Oh, you think that’s yours, eh? Well, that isn’t yours, this happy little dream you’re having about, uh… yeah, that depends upon something in the real universe. You’re really agreeing after all. You thought you were trying to get away and disagree and we look it all over and we find out that you were only agreeing.“

На протяжении одной жизни он находится в согласии с начальными точками — он соглашается с этим с детства. Начальные точки? Он знает, какие начальные точки сделала его семья, какие начальные точки сделал он сам. В его жизни было время, когда он совершенно об этом не беспокоился и так мало об этом знал — он никогда не анализировал это — что начальные точки перескакивали у него с места на место.

„Now you say that when you go to sleep at night you have a dream. Now you think you’re free when you dream, don’t you? But you’re really agreeing with the physical universe. Yes, now that will be 185 for this week’s work and that will be 8,000 for next month’s work. And a complete psychoanalysis takes about a year to find out if we can do anything for you and it takes another year to do anything for you and then of course we can’t guarantee that anything will be done for you and that will only cost at average rates in the United States for four appointments a week, of one hour each, 9,450. And that is the cost of doing nothing for you but making you into MEST, brother.“

Между прочим, накормите человека гашишем — и его начальные точки полетят к черту. Он настолько невменяем, что не в состоянии контролировать точки отсчета на любом участке пространства или постулировать начальные точки наблюдения. Я выразился о них так, как будто они существуют — они существуют для него. Он становится неспособным контролировать или постулировать начальные точки в любой области. Вследствие этого он воспринимает вещи в искаженных формах. Он ложится на кровать, а та кровать высотой в тридцать километров. До двери 150 километров, а коридор длиной в сантиметр. У него возникает такого рода расстройство, потому что его выбрасывает из «ориентации». Следовательно, что такое ориентация?

And how is this done? Simply by pointing out to somebody that everything he thinks of has an origin in the MEST universe. He has no independent capacity to dream. And for heaven’s sakes you don’t… you’re using mock-up processing, please learn this as one of the important points: never wonder what caused the fellow to think that up, because at first there’ll be a little impulse for the things he thinks up to be modified by the MEST universe. But, if you don’t challenge him, he’ll go free. Last night we had some demonstrations here. We had a preclear who couldn’t tell me a lie. That was interesting, isn’t it? He couldn’t say there was an airplane just flew in the window. Fascinating. Why? The MEST universe has kept saying to him over and over and over and over, „Look, you’ve got to agree with me.“ And agreement with the MEST universe is the equivalent of, similar to, and is the same as punishment. And there isn’t much difference between the two.

Основная идея ориентации — здесь — это быть способным иметь движущийся «0» — то есть, движущуюся начальную точку. «Я» — это движущаяся начальная точка. «Я могу быть здесь, а затем… или вторая точка — движение начальной точки 2, или вот здесь — движение начальной точки 3» (рисует на доске (эти точки обозначены на рис. 11 как Ом1, Ом2, Ом3)). Тут у нас движение начальной точки 1. Итак, он может быть в этой, и в этой, и в этой точке — видите, он, безусловно, движется.

So, unless he agrees, he’ll be punished. Unless he says what the MEST universe tells him to say, he’ll be punished. So any operation in mock-up processing which tries to convince the preclear that what he has just mocked up has symbolical purpose in the MEST universe is an overt act and is black magic, operating to reduce the self-determinism of the preclear.

Все, что ему нужно делать — это постоянно переключать эти начальные точки, и поскольку другие люди согласились с этими начальными точками и их соглашения совпадают с ним, он непрерывно перемещает эти штуки в соответствии и с точки зрения всех остальных.

He keeps mocking up a broom handle. „All right,“ he says, „I’ll take this broom handle and I go this-a-way with it and I… I… I got a broom handle here“ and so on.

Здесь, на Земле он знает, как перемещать свои начальные точки в соответствии с этим обществом. Это одна из вещей, которым он должен был научиться, обучаясь ходить, падать, говорить — чему угодно. Это первое, что он должен был знать, это основа всего образования — вам нужно изучить начальные точки.

And you say, you know, to yourself, you know, „What he’s really mocking up… what he really is mocking up is a… is a pressor beam. And he’s afraid of pressor beams; he’s afraid they’ll collapse, so he’s got something solid like a broom handle that he’s monkeying around with there.“

Если вы учитесь принципам начальных точек — а это начальная точка размерности, это… начальная точка — это просто точка наблюдения протяженности — понимаете? — так что когда мы говорим «начальная», мы имеем в виду точку наблюдения протяженности.

Well, you know that. But that’s all right, what the heck? Don’t point out to him that he’s mocking up pressor beams. Let him get a bigger and better broom handle. He’ll find out sooner or later that he’s mocking up pressor beams, but let him find that out. Then if he wants to mock up something else he can have zing-zag broom handles or something and get away from it. But the essence of it is to let him know he is doing it and that it is his. Not that it is related to the MEST universe.

Чтобы воспринимать, он должен уметь мгновенно постулировать их существование, а если он этому научился, тогда он как некто неизвестный имеет четыре, шесть, десять тысяч точек привязки, которые он очень удобненько разместил, прикрепил, привязал, и он знает, что они не будут двигаться, и это дает ему ощущение безопасности.

He only has one area to get out and that is CERTAINTY and his only real certainty he’s going to be able to get is the certainty that he himself has his own illusions. And he gets that certainty, goes up the line of knowingness; if you keep showing him that THAT certainty really was the MEST universe and was not a certainty at all, you’re going to knock him on down tone scale and out through the bottom.

Если вы хотите дать вашему преклиру фантастическое ощущение безопасности, берите его начальные точки и передвигайте их. Я приведу вам пример.

You’ll make MEST out of him because he’s saying you can’t locate anything in space. Look, it’s still the MEST universe located in space with you, fellow. I’m… I’m sorry to have to digress and give you this… this technical discussion on psychoanalysis.

Закройте глаза, сейчас закройте глаза и возьмите верхний угол… простите, откройте глаза и посмотрите на верхний угол комнаты — вон тот. Хорошо, теперь снова закройте глаза. Сейчас передвиньте этот угол, постулируйте, что этот угол выдвинулся на середину комнаты. Сейчас верните его на прежнее место. Теперь давайте снова выдвинем его на середину комнаты. Теперь снова вернем его на прежнее место.

I have used psychoanalysis, by the way. I have the edge on people in psychoanalysis who have things to say anything about Scientology. I know their subject – they don’t.

Сейчас посмотрите на другую сторону сцены, вон на ту начальную точку. Это спостулированная начальная точка. Закройте глаза. Возьмите эти две начальные точки и медленно передвиньте их обе в положение прямо над моей головой. Интересное ощущение, правда? (Смех в зале.) Верните их на место. В ту секунду, когда вы это делаете, некоторые люди оказываются сидящими снаружи. Некоторые оказываются «нигде».

Now, we have, then, the whole principle of spacation outlined under the heading of anchor points, and origin points. There’d be the preclear’s origin point. There would be an understood anchor point which he somehow or other somewhere has consented to. That would be anchor point understood but not located, or origin point understood… better change that around, call it origin point unknown, but understood. And then there’d be the origin point which he conceives to be himself. That would be, according to him, a secondary origin point. He thinks of himself as a secondary origin point. He’s an origin point being located by the first unknown origin point. Therein lies his aberration.

Хорошо, сейчас снова закройте глаза, возьмите эту начальную точку и передвиньте ее по отношению к вам вправо на полтора метра, а затем верните обратно. Передвиньте ее в другую сторону на полтора метра, а затем верните на место. Сейчас возьмите две передние начальные точки на крыше и передвиньте их одновременно на полтора метра вправо, затем на полтора метра влево, просто подвигайте их туда-сюда, туда-сюда, пока не получите ощущение движения. (Пауза, затем смех в зале.)

Now he is an origin point, then, and as an origin point he can clearly be an origin point as long as he has a good solid assignment to anchor points. Your preclear needs anchor points to find himself oriented.

Ну как, интересно, правда? Вот что такое движение. (Смех в зале.) Разве нет? Вы можете ощущать его на собственном опыте. И в первую очередь вы покажете своему преклиру что-то вроде этого. Вот тогда он получит представление о том, что такое движение — лучше, чем вы могли бы ему объяснить.

Now, the only way he could really, really be sure of anchor points is to mock them up. He can’t guarantee that this is the MEST universe, this MEST universe is real, but he could guarantee that he himself had mocked up real anchor points. That would really be real anchor points, but in this universe you will find out that his earliest decided upon anchor points are really postulates. They’re heavy ones. He’s made them day after day after day.

Движение — все, что он… все, что вам нужно сделать, чтобы получить движение — это продолжать передвигать Ом-1 вперед-назад, влево-вправо, вверх-вниз. Как это сделать? Просто постулируя заново начальную точку OI, начальную точку OII, начальную точку OIII, начальную точку OIV. Просто продолжаете их постулировать, при этом знаете, как думает общество, и находитесь в согласии с обществом, и знаете, как устроена эта вселенная, и находитесь с нею в согласии. И вы выучили эти вещи очень тщательно…

„Well, I’m getting home now. There’s Mrs. uh… Marsha’s house. Oh, here I am at the corner.“ How often you’ve said that; have to say good night now. „I’m at THE corner.“ If he could only know what he really felt down underneath about the corner, and if he were to say to himself or think to himself, „Someday there isn’t going to be any corner anywhere in reach of me at all,“ he’d get the funniest sensation. „Someday I won’t be able to walk to this corner.“ And in that whole subject lies nostalgia.

В некой вселенной есть раса — жуткие дураки, так вот они спостулировали, что любая галактика от одного конца до другого длиной всего 10 см. И конечно, коль скоро они это спостулировали, им приходится теперь перемещать частицы через галактику таким образом, что они не имеют шанса даже посмотреть на нее — потому что галактика слишком маленькая. И тем не менее, если вы хотите пройти эту вселенную от края до края — предположим, у нее есть края — то все, что вам нужно сделать — это получить очень-очень ясный вид некоторой начальной точки, спостулировать ее, получить очень-очень ясный вид другой начальной точки, спостулировать ее — и поменять их местами. Просто передвинуть эти начальные точки, и вы окажетесь там. Вот что такое пространство.

You’re gonna get… you can actually blow grief on this – nostalgia. Nostalgia goes back anchor points; you can get nostalgia on anchor points one, two and three up to maybe anchor points uh… nineteen, twenty and twenty-one, and after that don’t bother to get any nostalgia, because the guy has given up about that time having any anchor points.

Это фундаментальная вещь для телепортации. Из-за такого прочного согласия вы согласились с начальными точками для чего угодно еще. Вам никогда не удастся заставить твердый объект двигаться, до тех пор пока вы остаетесь в полном согласии с тем, что никогда не измените начальные точки в окружающем мире.

And if he’s gone up to a set of what did we have here, same here as the Battle of Hastings, more or less. Boy, that was a fight. Uh… A-1066, uh… if you get up to a thousand anchor points this guy’s had… he’s now at anchor point 1,000, 1,001, and 1002 or something like that. Oh, no. This is just… his life is just a blur. It’s just a vague blur to him. You can go back and he will locate in terms of objects.

Это как если бы вы дали торжественное обещание бойскаута или поручились бы своей рыцарской честью, что никогда в жизни вы не будете не согласны с остальным обществом насчет того, что является начальными точками. Вот у нас…углы этой комнаты. Посмотрите, насколько они стандартны — углы в помещениях, полы, потолки, крыши зданий, первые этажи зданий — причем это тянется от хибарки папуаса до самых современных небоскребов. Вы согласились, что у каждого куба есть центр. И что через какие-то штуки можно проходить, а через какие-то нельзя. Вы либо можете пройти через них, либо не можете. Преклир часто расстраивается, когда в первый раз обнаруживает, что скользит сквозь стены. Что ж, он просто спостулировал, что через эту область пройти нельзя.

So if you want to put a guy’s time track back together for any reason or other, put it together in terms of objects instead of energies, because he’s low enough on the tone scale so all he can actually locate is objects not motions, ordinarily, if he’s in that shape.

Чтобы воспринимать движение, все, что вам нужно… что ж, мы подошли вплотную к предмету движения. Все, что вам нужно — это воспринимать движение, и мы получим (переносит стул) точку N как начальную, точку Nо-1 как начальную… наблюдая из Nо-1, давайте посмотрим на этот стул. Хорошенько посмотрите на этот стул. Сейчас, прямо в эту минуту, это точка Nо. Сейчас давайте передвинем его вот сюда. Теперь он в точке Nо-1. Посмотрите сейчас на этот стул. Хорошо. Закройте глаза и передвиньте этот стул. Передвиньте его из точки Nо в точку Nо-1. А сейчас из точки Nо-1 обратно в Nо. Сейчас передвиньте его из Nо в Nо-1. Сейчас заставьте его двигаться так быстро, что его контуры будут сливаться. Вы заставили стул двигаться взад-вперед для себя? Это движение.

Now things won’t be in motion for this guy, for this preclear; he won’t see things in motion, things won’t be in motion for him, he’ll have a hard time making anything move. That’s merely because he hasn’t any solid anchor points. How can you make anything move if you haven’t got anchor points? It’s impossible, naturally.

Он становится сплошной твердой массой.

What is a terminal? A terminal is an anchor point. What are the terminals of an electric motor? The terminals of an electric motor are the anchor points from which motion can emanate. The principle of the manufacture of electricity has to do with the shift of the point of origin between the anchor points of an electric motor. With this principle, could we work out a new, good and usable electric motor? Yes, we could.

Что?

For the first time we could have an electric motor. That’s all due respect to General Electric. That’s a good outfit, General Electric, actually. I never appreciated American electrical equipment till the last few months and uh… two-twenty A.C. is gaps all the time and they have to have the most fantastically wide plug-ins. At a hundred and ten, A.C. is pretty good, that doesn’t close the gap; that doesn’t have to be very heavily insulated on a hundred and ten.

Он становится сплошной твердой массой.

But if you were to put two-twenty on a hundred and ten plugs and fitting and lines and that sort of thing, you’d get quite a fuss, so the British believe that our electrical equipment isn’t any good. And we believe that the British electrical equipment is far too heavy. And we forget that the difference of voltage is so wide.

Да, это правда, он становится сплошной массой. Спасибо.

Well, anyway, actually the British manufacture electricity far cheaper than anybody else. I don’t know whether this is… has something to do with having a higher power to go over the lines or less line loss or something of the sort. But uh… the point is that when you deal with any kind of terminals you can get a nice sparky current, nice juice, good hot juice. If you got a terminal one, the terminal here, whether it’s made by… in Great Britain or in the United States or on the planet Gandalupia…

Вы сказали, что эта точка наблюдения все время перемещается, а благодаря тому факту, что эта точка наблюдения перемещается, ее невозможно занять. Все, что перемещается так быстро, становится недоступным, его невозможно занять, и в конце концов вы говорите: «Это твердая масса».

You got two terminals… and a base to keep them apart or a will to keep them apart, will, postulates, base, no real difference. Uh… you’ve got location, and where you have location you can have motion, and where you can have motion you can have life, life forms. You can have action, you can have objects, you can have all of these things. And they all come out sort of on the course of the horseshoe nail, straight through.

Каждая из этих точек имеет точку наблюдения протяженности. У каждой точки в этом стуле есть точка наблюдения протяженности.

They all come out from that one line, origin point, unknown and understood, origin point, preclear, anchor points. When you’ve got that together you have the complex terminal set-up necessary to produce a high- level energy flows and the phenomena which you see here in the MEST universe and which you call electricity and which on a much higher level, causing the electricity, human thought. This is not a very mechanistic approach, by the way. This is highly esoteric as an approach, because, what do you know, you keep postulating this and you’ve agreed with everybody, you’re trained in viewing anchor points, you’re all set. You’re… you’ve done all this. You’ve gone through all this and you… you’ve… after you got trained to produce anchor points and you produced… you had envisioned good ones.

Значит, если перемещаться так же быстро, как этот стул, то можно попасть внутрь этого стула?

You could put motion into them and you assisted motion all over the place, and you have produced lots of action for yourself there. And… gee, life was running fast and so forth, and eventually people started to disagree with you and you lost those anchor points and… and other things happened and you weren’t supposed to use force anymore which is to say it isn’t your space, same thing.

Безусловно.

Uh… you ever notice dogs when they run into a… a neighbor dog’s yard? They really cool down. It isn’t their space anymore. Well, they can’t go into motion like that, but they go back in their own yards again and some Pekingese goes into his own front yard – there’s nothing more savage than a Pekingese in his own front yard. Mastiff comes in there and he says, „Excuse me,“ and he walks out. That’s own space.

Итак, следовательно, точка наблюдения протяженности может возникать из любой начальной точки, и если у вас есть многочисленный ряд начальных точек, вы можете в любой момент получить то, что как будто смеху ради называют материей. Вы можете получить энергию. Вы можете получить все, что вам вздумается сказать, что вы получите. Но механика, которую вы используете — вот она.

All right, all this subject comes down to – you… you’re actually producing that motion, you’re producing an agreement with an awful lot of people, you go on producing it and what do you know, you reach over all the time and keep planting emotion into things, so that you can perceive emotion.

Если вы захотите действовать в пятимерном пространстве, это оказывается довольно просто: запостулировать различные точки начал координат и различные усложнения этих начальных точек. Это прекрасная гимнастика для ума — преклиру начать действовать в пятимерном пространстве. Это можно сделать. Он взял вот эти О1, О2, О3, О4 и О5, а сам он в Х1. И он спостулировал, что в любом пятимерном пятиугольнике такого типа — конечно, в любом пятиугольнике, вы меня понимаете*… в любом пятиугольнике, вы меня понимаете: пятиугольник по-английски называется «пентагон» (pentagon). — есть много таких областей, где не существует вообще ничего. Вы понимаете. И неважно, сколько всего там кажется на первый взгляд, там просто куча ничего. Посмотрите на любой пятиугольник и вы поймете, что это правда. (Смех в зале.) Так что шуткой это можно считать только с натяжкой. (Смех в зале.) А тут (рисует центр пятиугольника)… Это не относится ни к какому зданию. Мы просто говорим, что тут, в центре, ничего нет. Следовательно, центр как точка начала координат все время избегается. Ее все время избегают.

You not only put the motion there but you put the e… emotion there and perceive the emotion out of it continually. And you want it all to be automatic, and you want sensation like mad, so you just skip that step every time. You skip the step of a postulation of space, and then you skip the step of a postulation of motion, and then you skip the step of postulation of placing energy there to emanate back at you again, all because you want the sensation to effect you.

Теперь, что у вас получится, если у вас есть Х1 (рисует на доске) и эта Х1 движется в Х2? Тут все в порядке. Х1 в Х2 вот в этом пятиугольнике. Тут все нормально, а вот как насчет передвижения Х1 в Т1? Как насчет такого перемещения? Т — это не время, это просто такое коварное мошенничество со временем — использовать священный символ времени для обозначения чего-то другого.

You want all this to make an effect out of you, because you want sensation from it, so you just skip these steps and you’re all set. Except you wind up aberrated and homo sapiens.

Итак, Х в Т пойдет примерно по такой траектории. Правильно? Она пойдет отсюда назад, через эту точку. Она будет избегать этого места, потому что ничто не может пройти через него. Хорошо, а что происходит здесь, когда мы передвигаем Х2 вот сюда, вниз, в Т2? Если бы мы двигали его прямо и эти штуки бы двигались, вы получили бы действие потока, где поток Х1Т1 смещал бы в сторону траекторию потока Х2Т2. Он бы его как бы оттеснял.

Let’s take another break.

Он никак не мог бы его не оттеснять, потому что когда вы не можете получить кратчайшую линию — прямая линия это кратчайшее расстояние между двумя точками — тогда, естественно, вы будете получать множество линий, пересекающихся тем или иным образом. И вы получите другой тип волн в данном типе пространства. Оно будет выглядеть иначе, будет ощущаться иначе и так далее.

(TAPE ENDS)

Получается, что звук не сможет пройти прямо от Х1 к Т1. Звук должен огибать это место вот здесь, по пунктирной линии (обозначает пунктирную линию буквой S). Следовательно, здесь звук сталкивается со звуком, и здесь, в точке S, интенсивность звука будет более высокой. Все, кто жил бы в этой вселенной, буквально все знали бы, что «это просто точка S, а в точке S звук всегда громче». Так что было бы очень престижно получить место поближе к точке S.

Представьте себе, вот здесь, в этой фигуре — это наш предыдущий чертеж — вот здесь: все знают, что в трехмерном пространстве звук идет назад, к задней стене, отражается от нее и идет обратно к передней стене вот таким образом, и наибольшая громкость звука вот здесь, прямо в центре. Но это громкость. Однако звук здесь сливается. В точке IN наибольшее действие звука, но наибольшая ясность звука будет, наверное, в точке В в задней части помещения. Ну, это просто особенность трехмерного пространства. Он искажается из-за трехмерного пространства и из-за настойчивости при возведении стен в трехмерном пространстве.

Таким образом, вы получаете другой тип поведения волн только в силу того, что взяли некое пятиугольное пространство, и при условии, что вы создали реальное спостулированное пространство — любое пятиугольное пространство будет вот здесь искажаться вправо*… искажаться вправо: на рисунке, соответственно, влево, так как ЛРХ стоит лицом к аудитории.. Такое искажение бывает, когда вы ставите в комнату мебель, которая вам не нравится.

Следовательно, на самом деле можно обучить кого-то не видеть в этих точках движения. В этих точках искажения он не будет создавать никаких начальных точек, он сократит эту точку наблюдения, и мебель, которую туда «поставили», никогда ни для кого там стоять не будет. Иначе говоря, вы можете обучить, кого захотите. Просто начните с самого начала и обучайте людей видеть вещи иначе, чем они видят их сейчас, и у них получится другая вселенная.

У них не только получится другая вселенная, они не обязательно вообще получат вселенную. Если вы как-нибудь захотите просто провести эксперимент, обучите кого-нибудь брать каждую точку, каждую… надо обозначить эти фигуры… в этой фигуре 1 вот эта точка OI, точка OI будет называться якорной точкой. И просто обучите его иметь якорные…(рисует на доске) тут… тут… иметь здесь свои якорные точки. Его якорными точками будет все, по чему он обычно ориентирует свой пейзаж, без этих якорных точек у него не было бы никаких измерений. У него было бы… простите, у него не было бы никакого движения. У него было бы измерение, но если бы ему приходилось все время использовать эту Ом-1 как свою единственную начальную точку и как единственную точку протяженности, он не мог бы иметь… у него самого не было бы никакого движения. Он не мог бы прийти в движение. Он бы неизбежно пришел бы к тому, что все остальное двигалось бы, а он — нет. Он бы видел движение и застывал; знаете ли вы, что это одна из самых распространенных вещей, которые оказываются не в порядке у преклира. Он дошел до момента, когда все остальное находится в неуправляемом движении, и тогда он решил, что он не может двигаться. Чтобы их контролировать, он говорит: «Я являюсь этими измерениями, они входят в меня. Следовательно, я остановлю их, если сам не буду двигаться». Как вы увидите, это одна из первых реакций, возникающих у преклира. Когда он видит, что что-то движется очень быстро, он останавливается.

Лучший способ что-то заякорить, один из первейших и фундаментальнейших способов поставить что-то на якорь, это быть точкой наблюдения протяженности этой вещи, потому что тогда она становится присвоенной. Бог владеет миром потому, что он является точкой наблюдения протяженности.

Мы все сказали, что он существует, но мы никогда не говорили, где находится точка наблюдения протяженности, и потому все мы ловко оперируем в группах и постулируем точки наблюдения протяженности для данной конкретной области вселенной — и мы свободны. У нас все в порядке, и мы можем видеть все, что видят все остальные. Мы можем воспринимать те же движения, что воспринимают остальные; мы обучились это делать. Это достигается обучением, соглашением.

А что происходит с тем, кто не способен контролировать движение? Допустим, он не способен контролировать движение. Скажем, Ом-1 здесь вверху вышла из-под контроля. Тут слишком много движения. Как можно получить концепт Ом-1 — концепт пребывания в слишком бешеном движении?

Я напомню вам: это кейс рассеяния. Он пребывает в слишком неистовом движении. Первое, что вы обнаружите — что эти угловые точки, эти якорные точки, обозначенные здесь как ОI, OII, OIII, OIV, непрерывно колеблются. Он не сможет закрепиться как… как что-то, что может двигаться относительно этих точек наблюдения протяженности, этих якорных точек, потому что он не осмелится — его будет все время выталкивать оттуда.

Его выгонят оттуда. И он станет неуверенным во всем этом и больше не захочет быть таким уж статичным в этой фигуре 1, обозначенной точками: ОI, OII, OIII, OIV. Он не хочет, чтобы эти штуки были неподвижными. Он хочет… Он пытается убрать из-под себя комнату, исходя из мысли, что он может не суметь достаточно быстро убрать из комнаты себя.

Давайте сделаем небольшой тест. Вы выявите большинство ваших закупоренных кейсов, если попросите их закрыть глаза и постараться удержать якорные точки неподвижными. Давайте-ка, закройте глаза и сделайте это. Возьмите вон ту якорную точку и держите ее неподвижно. Не давайте ей двигаться, держите ее на месте.

Сейчас возьмите ее в соотношении с другой якорной точкой в этой комнате — OII, и держите их на неизменном расстоянии друг от друга. И каждую из них держите абсолютно неподвижной. Не давайте им передвигаться. Есть какие-то трудности с этим? Хорошо.

Что вы сейчас делаете — это… вы уже согласились, что они статичны, стабильны, что они там, но впоследствии вы не… вам разонравилось это соглашение, а ваше соглашение осталось, к вашему несчастью, поэтому далее вы решили, что вам лучше всего быть максимально осторожным с этим соглашением. И в действительности вы отнимаете у себя обходные пути, которыми можно было бы обойти это соглашение, и не хотите, чтобы эти точки оставались неподвижными — вот почему вы не можете легко выйти из тела и заякориться в атмосфере.

Следовательно, вы знаете, что такое пространство? Точка наблюдения протяженности.

Таким образом, у вас может быть три вида пространства: у вас может быть точка начала координат, у вас может быть точка наблюдения протяженности — например, Ом-1. У вас может быть… эта большая-пребольшая точка начальная точка вот здесь, внизу — точка О. Это мифическая точка. Далее, у вас есть Ом-1, и далее у вас есть якорные точки OI, OII, OIII и OIV, так что вы можете получить движение в точку Ом-1. Если вы этого не сделаете, ничто двигаться не будет.

Хорошо, давайте сделаем перерыв.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)